Malika Bastin-Hammou, Giovanna Di Martino, Cécile Dudouyt, and Lucy C. M. M. Jackson (eds), Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe: Theory and Practice (15th-16th Centuries)

Authors

  • Carla Suthren

DOI:

https://doi.org/10.13136/p2z73r83

Abstract

This is a review of Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe: Theory and Practice (15th-16th Centuries), a collection of essays edited by Malika Bastin-Hammou, Giovanna Di Martino, Cécile Dudouyt, and Lucy C. M. M. Jackson. The collection importantly covers Aristophanes as well as Greek tragedy, and considers a range of translations into neo-Latin and vernacular languages. Its theoretical as well as practical focus is particularly helpful, and it should provide a significant resource for further work in this area.

Keywords: Greek drama; translation; neo-Latin; tragedy; comedy; vernacular languages; Renaissance

Downloads

Published

2024-06-19